No des el gas hasta que tengas la cerilla encendida.
要先划着火柴后再打开煤气的开关。
A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .
国家抚养孤儿直到他们能够自立的时候为止.
Hasta que eso suceda, el informe anual sólo puede tener un valor bastante limitado.
在这样做之前,年度报告只能有相当有限的价值。
No hay acuerdo sobre los párrafos 8 y 9 hasta que acordemos el resto.
在我们就其他段落达成之前,我们不能说已经就第8和第9段达成了。
No obstante, hasta que ello ocurra, los recursos destinados al Comité deberán seguir siendo limitados.
而在此之前,用于委员会的资源不应过。
Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们应该一直试验到合适为止。
Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.
加汤并饪直到南瓜煮熟为止。
Lavar y cepillar las papas hasta que no queden restos de tierra.
洗刷土豆直到上面没有泥土为止。
Seré tu deudor hasta que pueda devolver el favor que me has hecho.
他将是你的欠债人直到他还给你我欠你的人情。
Estas actividades prosiguen hasta que el bebé cumpla un año.
这些做法一直延到婴儿满一周岁为止。
La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.
在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持下去。
Evidentemente, los sospechosos siguen siendo inocentes hasta que se demuestre su culpabilidad.
当,这些嫌疑犯在未经确定有罪前视为无罪。
Queda por delante una fase difícil hasta que los Estados Miembros ultimen el concepto.
在会员国最后确定这个概念的时候,摆在前面的将是一个困难的阶段。
La plantación se cerró hasta que se concluyera un nuevo acuerdo sobre la titularidad.
橡胶园后来关闭,直至就所有权最后达成新的。
Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.
在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟的。
Ese miembro no estará obligado por la enmienda hasta que haya notificado que la acepta.
该成员在提出通知接受修正案之前不受修正案的约束。
Los acusados gozan de la presunción de inculpabilidad hasta que se pronuncie la sentencia definitiva.
在最终宣判前,被告享有无罪推定的权利。
Permanezca aquí hasta que volvamos.
您在这儿等我们回来.
No obstante, necesitamos que esos gestos humanitarios continúen hasta que se haya completado la reconstrucción.
不过,在恢复工作完成之前,我们始终需要这类人道主义姿态。
Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.
爱情就像初生的婴儿,不哭都不知道它是否还活着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquí vamos, calentitos pequeós, solamente hasta que su mamá regrese.
好了,热乎乎蛋,只要等妈妈回来就行了。
Yo piqué entonces de tres en tres hasta que acabamos.
于是我三颗三颗地拿直到我们吃完。
Tengo tiempo hasta que salga el tren.
在火车出发前我还有些时间。
Seguiré mezclando hasta que cambie su color.
直搅拌直到牛肉变色。
Hasta que una noche tropecé con ella.
直到天晚上,我又遇见了她。
Hasta que el último día recibimos una visita.
但是在最后天,有人来拜访我们。
Hasta que un día la llama se levantó.
有天,火焰终于烧了来。
Sí, hasta que vaya a vivir a París.
是,直到她去巴黎为止。
El león viejo corrió tras él hasta que consiguió pararlo.
老狮子追着他跑,直到把他拦下。
Bueno, pero eso sólo hasta que cumplas 15 años, ¿no?
好吧,但是仅针对15岁以下,不是吗?
Empezamos con músculos hasta que aprendimos a controlar el fuego.
我们从使用肌肉开始到学会控制火。
Marge, mi hijo estaba limpio hasta que jugó con tu hijo.
Marge,我家孩子开始很干净,直到跟你儿子之后就变脏了。
Hazlo así hasta que te sientas cómodo haciendo el mismo video.
直这样做直到你能够自如地录同样视频。
¡Y a celebrar el nuevo año hasta que el cuerpo aguante!
庆祝新年直到精疲力尽!
Se alternan así durante dos meses, hasta que el huevo eclosiona.
它们轮流进行两个月,直到蛋孵化出幼雏。
Estuvimos unos meses juntos, hasta que se hizo adicta al litio.
我们在了几个月,直到她对锂上瘾。
Y todo fue bien, hasta que. Llegan los Ándalos. Son unos vándalos.
切都很好,直到。安达尔人到来。他们是破坏者啊。
Podemos decir " patinar es muy difícil, hasta que le coges el truco" .
我们可以说“滑冰很难,你要掌握了它窍门才行”。
Hasta que una mañana, precisamente al salir el sol se mostró espléndida.
直到天早晨,恰好在太阳升时候,她开放了。
Y ese invierno tuvieron que pasar por la nieve, hasta que murieron…
那年冬天她们脚下步步踩着前进正是积雪,直到她们死去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释